Bài tập dịch 5 – 欢迎某贸易代表团前来谈业务

欢迎某贸易代表团前来谈业务

Học chữ phồn thể không khó – Hướng dẫn tự học

Thế nào là ao hồ?

DOWNLOAD GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ CHỮ PHỒN THỂ

Làm bài tập xếp câu đúng có đáp án MIỄN PHÍ sau:

人力/所有/经济/国家/具有/对/决定性/资源/发展

工程师/的/后/是/我/美国/刚/在/的/工作/一名/公司/毕业/当/时候/一家

Bài tham khảo:  Chữa Bài tập dịch 7 - 电炖锅注意事项
Bài tham khảo:  Bài tập dịch 6 - 外贸业务信函 (2)

 

Bài tập dịch 5 - 欢迎某贸易代表团前来谈业务

Tham khảo từ chuyên ngành: https://www.tratuchuyennganh.com

团长先生,各位代表:

我代表中国纺织品进出口公司浙江分公司,并以我个人的名义,对贵团来访表示热烈欢迎!向贵宾们表示亲切的问候!对于你们的来访,我们感到由衰的高兴。虽然我们与代表团中的多数成员都是第一次见面,但由于业务信函的往来,我们已经相当了解,当然熟悉了,一见面就有一种久别重逢之感。可以说,我们是初次见面的老朋友了。

Bài tập luyện dịch Cấp độ vừa

在以往的合作中,由于贵方的真诚配合,使我们之间的贸易不断扩大,相互信赖。在平等互利的基础上,建立起真正的友谊和亲如兄弟的密切关系。贵公司通情达理,严守信义的经营作风,给我们留下了极深的印象,给我们的合作与友好打下了坚实的基础。

你们这次来访,通过参观丝绸印染联合厂,丝绸纺织厂,丝绸商店,将会对中国的丝绸业更进一步加深了解,对洽谈定会起到促进作用。通过双方人员的密切接触,必将进一步加深友谊,使我们的关系更加密切,更加巩固。

最后,祝这次洽谈取得圆满成功!

祝各位贵宾在中国访问期间生活愉快!

祝我们的友谊山高水长!

Nguồn: 外贸写

Join group TỪ ĐIỂN TIẾNG TRUNG  để cập nhật từ mới nhanh nhất nhé!

Admin nhận dịch thuật văn bản các chuyên ngành – CHI PHÍ HỢP LÝ – ĐT/ZALO: 0936.083.856

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *