Nguồn gốc ngày Valentine cho những ai chưa biết nhé!
情人节的起源 / Nguồn gốc của Ngày Valentine
情人节,又称圣瓦伦丁节(Saint Valentine’s Day),起源于公元3世纪的罗马帝国,最初是为了纪念一位名叫瓦伦丁(Valentine)的基督教殉道者。关于瓦伦丁的故事有多个版本,其中最广为流传的是他在迫害基督徒的年代,秘密为相爱的情侣主持婚礼,最终被罗马皇帝克劳狄乌斯二世(Claudius II)处死。
Ngày Valentine, còn được gọi là Lễ Thánh Valentine (Saint Valentine’s Day), có nguồn gốc từ Đế chế La Mã vào thế kỷ III. Ban đầu, ngày này được lập ra để tưởng nhớ một vị thánh tử đạo trong Kitô giáo tên là Valentine. Có nhiều truyền thuyết về Thánh Valentine, nhưng câu chuyện phổ biến nhất kể rằng ông đã bí mật tổ chức hôn lễ cho các đôi tình nhân vào thời kỳ Kitô giáo bị đàn áp, và cuối cùng bị Hoàng đế La Mã Claudius II xử tử.
Đề #1 – Luyện thi HSK3 online – Miễn phí
Kênh YT của trang: Luyện dịch tiếng Trung
Dịch Hợp đồng tiếng Trung DỄ hay KHÓ?
Những câu nói hay về cuộc sống 41-50
Đăng ký thành viên để làm BÀI TẬP LUYỆN DỊCH TIẾNG TRUNG CẤP ĐỘ DỄ – MIỄN PHÍ
瓦伦丁的故事
Truyền thuyết về Thánh Valentine
据传,公元3世纪,罗马帝国处于战乱时期,克劳狄乌斯二世认为未婚男子更适合服兵役,因此下令禁止适龄男子结婚。然而,瓦伦丁主教同情年轻情侣的处境,违抗皇帝命令,秘密为他们主持婚礼。这一行为很快被发现,他因此被捕入狱。
Tương truyền, vào thế kỷ III, Đế chế La Mã đang trong thời kỳ chiến loạn, Hoàng đế Claudius II tin rằng những người đàn ông chưa lập gia đình sẽ có khả năng chiến đấu tốt hơn, vì vậy ông ra lệnh cấm kết hôn đối với thanh niên trong độ tuổi nhập ngũ. Tuy nhiên, Thánh Valentine, một linh mục Kitô giáo, đã bí mật làm lễ cưới cho các cặp đôi yêu nhau, bất chấp lệnh cấm của hoàng đế. Hành động này nhanh chóng bị phát giác, và Valentine bị bắt giam.
在狱中,瓦伦丁与狱卒的女儿建立了深厚的情感,并在被处决前给她写了一封信,落款是“你的瓦伦丁”(From your Valentine)。这一表达方式后来成为了情人节贺卡的经典用语。最终,瓦伦丁于公元269年2月14日被处死,后世为纪念他的无私奉献,将这一天定为“情人节”。
Trong thời gian bị giam cầm, ông kết bạn với con gái của viên cai ngục và hai người dần nảy sinh tình cảm. Trước khi bị hành quyết vào ngày 14 tháng 2 năm 269, Valentine đã viết một bức thư gửi cô gái với dòng ký tên “From your Valentine” (Từ Valentine của em). Cụm từ này về sau trở thành biểu tượng của tình yêu và thường xuất hiện trên các tấm thiệp ngày Valentine. Để tưởng nhớ sự hy sinh cao cả của ông, ngày 14/2 được chọn làm ngày lễ Valentine, tôn vinh tình yêu và lòng chung thủy.
9 màn cầu hôn lãng mạn dành cho Nàng – Bạn chọn cách nào?
Phong thủy cần biết khi thuê nhà chung cư cho người độc thân
中世纪的演变
Sự phát triển trong thời Trung Cổ
到了中世纪,基督教逐渐传播至欧洲,瓦伦丁的事迹被广泛传颂。14世纪,英国诗人乔叟(Geoffrey Chaucer)在诗歌中提到2月14日是“鸟儿选择伴侣的日子”,进一步加强了这一天与爱情的联系。随着时间推移,送花、送贺卡、表达爱意的习俗逐渐流行开来,特别是在英国和法国,情人节成为情侣们互相赠送礼物的日子。
Vào thời Trung Cổ, Kitô giáo lan rộng khắp châu Âu, và câu chuyện về Thánh Valentine được truyền tụng rộng rãi. Đến thế kỷ XIV, nhà thơ người Anh Geoffrey Chaucer đã đề cập đến ngày 14 tháng 2 như một dịp đặc biệt, “Ngày những chú chim tìm kiếm bạn đời”. Điều này càng củng cố thêm mối liên kết giữa Valentine và tình yêu. Dần dần, tập tục tặng hoa, gửi thiệp và bày tỏ tình cảm vào ngày này trở nên phổ biến, đặc biệt ở Anh và Pháp.
Học chữ phồn thể không khó – Hướng dẫn tự học
DOWNLOAD GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ CHỮ PHỒN THỂ
Join group TỪ ĐIỂN TIẾNG TRUNG để cập nhật từ mới nhanh nhất nhé!
现代情人节的流行
Sự phổ biến của ngày Valentine hiện đại
进入19世纪,商业贺卡开始普及,手写情书逐渐被印刷精美的贺卡取代。随着全球化的发展,情人节的庆祝方式也变得多元化。人们除了赠送鲜花和巧克力,还会一起享受浪漫晚餐,甚至策划惊喜求婚。
Đến thế kỷ XIX, thiệp Valentine bắt đầu được sản xuất hàng loạt, thay thế dần những lá thư tay. Nhờ sự phát triển của thương mại và truyền thông, Ngày Valentine không chỉ dừng lại ở phương Tây mà còn lan rộng khắp thế giới. Ngoài những món quà truyền thống như hoa hồng, sô-cô-la, ngày nay các cặp đôi còn dành cho nhau bữa tối lãng mạn, những chuyến du lịch hoặc thậm chí là màn cầu hôn bất ngờ.
TẢI MIỄN PHÍ – Trò chơi TÌM Ô CHỮ TIẾNG TRUNG – HSK1 – HSK6
Download TỪ ĐIỂN TIẾNG LÓNG TIẾNG TRUNG
如今,情人节不仅限于欧美国家,在亚洲,包括中国、日本、韩国等地,也被广泛庆祝,并融合了当地的文化特色。
Hiện nay, Ngày Valentine không chỉ giới hạn ở các nước châu Âu, mà còn được chào đón rộng rãi ở các nước châu Á, bao gồm Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc, và được đón nhận ở nhiều nền văn hóa khác nhau.
无论是西方的浪漫情人节,还是东方的女生送礼物传统,这一天都承载着美好的爱情和温暖的情感。在现代社会,越来越多的女生愿意在2月14日大胆表达爱意,这不仅是一种对爱的勇敢追求,也让恋爱关系更加平等和甜蜜。
Dù là Ngày Valentine lãng mạn của phương Tây hay truyền thống con gái tặng quà của phương Đông, ngày này đều chứa đựng tình yêu đẹp và những cảm xúc ấm áp. Trong xã hội hiện đại, ngày càng có nhiều cô gái sẵn sàng mạnh dạn bày tỏ tình cảm vào ngày 14/2. Đây không chỉ là một hành động dũng cảm theo đuổi tình yêu, mà còn giúp mối quan hệ trở nên bình đẳng và ngọt ngào hơn.
男生来说,收到女生的礼物不仅是一种惊喜,更是一份珍贵的心意。而对于女生来说,这也是向喜欢的人勇敢告白的最佳时机!